في حلقة أخرى من برنامجكم (تعلّم الفارسية)، لنستمع الى حوار حول البرلمان أو المجلس الوطني الايراني السابق، ونتعلّم مفردات وعبارات فارسية جديدة.
المفردات: الجزء الاول
مبنى
في السابق
كان يُعْقَدُ
حول
بناية
مبني
متعلق بـ
|
ساخْتِمانْ
دَرْ گُذَشْتِه
بَرْگُزارْ مي شُدِهْ اَسْتْ
پيرامُونْ
بَنا
اِحْداثْ شُدِهْ اَسْتْ
مَرْبوطْ بِه
|
*******
الحوار: الجزء الاول.
محمد: چِه ساخْتِمانْهايِ زيبايي ظاهِراً خِيلي قَديمي هَسْتَنْد.
محمد: كَمْ هي جميلة هذه المباني قديمة جداً في الظاهر.
سعيد: بَلِه. اينْ ساخْتِمانِ مَجْلِسِ قَديمِ ايرانْ اَسْتْ. در گذشته جَلَساتِ مَجْلِسْ دَرْ اينجا بَرْگُزارْ مي شُدِهْ اَسْتْ.
سعيد: أجل. هذا مبنى البرلمان الايراني القديم. في السابق كانت تعقد هنا جلسات البرلمان.
محمد: اين ساخْتِمانْ يِكْ اَثَرِ تاريخي وَهُنَري اَسْتْ. باغِ پيرامُونِ آنْ زيبا اَسْتْ.
محمد: هذا المبنى أثر تاريخي وفني. الحديقة حوله جميل.
سعيد: اين بَنا وباغ دَرْ دورانِ حُكُومَتِ قاجاريه اِحْداثْ شُدِهْ اَسْتْ.
سعيد: هذا المبنى والحديقة مبنيان في عهد الحكومة القاجارية.
محمد: آيا اينْ مَسْجِدْ نيزْ مَرْبُوطْ بِه ساخْتِمانِ مَجْلِسْ اَسْتْ؟
محمد: هل هذا المسجد ايضا متعلق بمبنى البرلمان؟
سعيد: نَه. اَما اينْ مَسْجِدْ نيزْ قِدْمَتِ زيادي دارَدْ.
سعيد: لا. لكن لهذا المسجد ايضا تاريخ قديم.
*******
المفردات: الجزء الثاني
معهد الدراسات العليا
قد تحول الى
قبة
جزء من
مخروب
حاليا
صلاة الجماعة
يعقد
|
مَدْرِسِه ي عالي
تَبْديلْ شُدِهْ اَسْتْ
گٌنْبَدْ
بَخْشي اَزْ
خَرابْ شُدِهْ اَسْتْ
هَمْ اَكْنُونْ
نَمازِ جَماعَتْ
بَرْگُزارْ مي شَوَدْ
|
*******
الحوار: الجزء الثاني.
محمد: اِسمْ اينْ مَسْجِدْ وَمَدْرِسِه چيسْتْ؟
محمد: ما اسم هذا المسجد والمدرسة؟
سعيد: مَسْجِدْ وَمَدْرِسِه ي عالي شَهيدْ مُطَهَريْ. اَلْبَتِه اَكْنُونْ اينْ مَدْرِسِهْ بِه دانشگاه شَهيْد مُطَهَّرِي تَبْديلْ شُدِهْ اَسْتْ.
سعيد: مسجد ومدرسة الشهيد المطهري للدراسات العليا. طبعاً هذه المدرسة قد تحولت الان الى جامعة الشهيد المطهري.
محمد: مَسْجِدْ چِه مِنارِهْ ها وَگٌنْبَدْهاي زيبايي دارَدْ! اَما بَخْشي اَزْ تَزْييناتِ آنْ خَرابْ شُدِهْ اَسْتْ.
محمد: كم له منارات وقُبَبْ جميلة هذا المسجد! لكن جزءاً من تزييناتها مخروب.
سعيد: بَلِه. اينْ مَسْجِدْ شاهِدِ بَرْخي حَوادِثِ تاريخِ مُعاصِرِ ايرانْ بُودِهْ اَسْتْ.
سعيد: أجل. هذا المسجد كان وما زال شاهداً على بعض أحداث تاريخ ايران المعاصر.
محمد: آيا اَكْنُونْ اَزْ اينْ مَسْجِدْ اِسْتِفادِهْ هَمْ مي شَوَدْ؟
محمد: هل حاليا يستفاد من هذا المسجد أيضاً؟
سعيد: بَلِه. هَمْ اَكْنُونْ نَمازْهايِ جَماعَتْ وَسايِرِ مَراسِمِ مُهِمِ مَذْهَبي دَرْ اينْ مَكانْ بَرْگٌزارْ مي شَوَدْ.
سعيد: أجل. تقام في هذا المكان حالياً صلوات الجماعة والمراسم الدينية المهمة.
*******
ندعوكم الان الى الاستماع للحوار بالفارسية.
محمد: چِه ساخْتِمانْهايِ زيبايي ظاهِراً خِيلي قَديمي هَسْتَنْد.
سعيد: بَلِه. اينْ ساخْتِمانِ مَجْلِسِ قَديمِ ايرانْ اَسْتْ. در گذشته جَلَساتِ مَجْلِسْ دَرْ اينجا بَرْگُزارْ مي شُدِهْ اَسْتْ.
محمد: اين ساخْتِمانْ يِكْ اَثَرِ تاريخي وَهُنَري اَسْتْ. باغِ پيرامُونِ آنْ زيبا اَسْتْ.
سعيد: اين بَنا وباغ دَرْ دورانِ حُكُومَتِ قاجاريه اِحْداثْ شُدِهْ اَسْتْ.
محمد: آيا اينْ مَسْجِدْ نيزْ مَرْبُوطْ بِه ساخْتِمانِ مَجْلِسْ اَسْتْ؟
سعيد: نَه. اَما اينْ مَسْجِدْ نيزْ قِدْمَتِ زيادي دارَدْ.
*******
محمد: اِسمْ اينْ مَسْجِدْ وَمَدْرِسِه چيسْتْ؟
سعيد: مَسْجِدْ وَمَدْرِسِه ي عالي شَهيدْ مُطَهَريْ. اَلْبَتِه اَكْنُونْ اينْ مَدْرِسِهْ بِه دانشگاه شَهيْد مُطَهَّرِي تَبْديلْ شُدِهْ اَسْتْ.
محمد: مَسْجِدْ چِه مِنارِهْ ها وَگٌنْبَدْهاي زيبايي دارَدْ! اَما بَخْشي اَزْ تَزْييناتِ آنْ خَرابْ شُدِهْ اَسْتْ.
سعيد: بَلِه. اينْ مَسْجِدْ شاهِدِ بَرْخي حَوادِثِ تاريخِ مُعاصِرِ ايرانْ بُودِهْ اَسْتْ.
محمد: آيا اَكْنُونْ اَزْ اينْ مَسْجِدْ اِسْتِفادِهْ هَمْ مي شَوَدْ؟
سعيد: بَلِه. هَمْ اَكْنُونْ نَمازْهايِ جَماعَتْ وَسايِرِ مَراسِمِ مُهِمِ مَذْهَبي دَرْ اينْ مَكانْ بَرْگٌزارْ مي شَوَدْ.
*******