وكتب أوليانوف في تغريدة له على تويتر مساء الأحد: بعض الدبلوماسيين يمتنعون عن الإدلاء بتصريحات من أجل أن يكونوا في مأمن، ولهم الحق في ذلك. اليوم (الأحد) عصراً كنت مستعجلاً لكنني أدليت بتصريحات تلبية لطلب الصحفيين جرى الاستنباط منها بصورة خاطئة. إعلموا أنني قيّمت موقف إيران إيجابياً وليس سلبياً.
وكانت قناة "ايران اينترناشنال" الممولة سعودياً قد بثت عصر أمس الاحد مقطع فيديو لتصريحات أدلى بها المندوب الروسي في مفاوضات فيينا للقناة قائلاً، حسب الترجمة الواردة: "ان ايران تقوم بتضييع الوقت في المفاوضات".
والنقطة اللافتة ان تصريحات أوليانوف الاصلية لم تكن قابلة للسماع بسبب أن الترجمة كانت مركبة عليها إلا أن ما أوردته القناة من ترجمة هو أن التصريحات تشكل موقفاً سلبياً تجاه ايران.
بعد بث هذه التصريحات قامت القناة بإجراء حوار مع من يسمى بخبير أمني عن السبب في إعراب المندوب الروسي في مفاوضات فيينا عن الأسف تجاه مواقف ايران، حسب زعم القناة.
وبعد ساعة من ذلك نشر أوليانوف تغريدة على موقع التواصل الاجتماعي "تويتر" أبدى فيه رد الفعل تجاه هذه الفبركة الخبرية.
وكتب أويانوف في تغريدته: إنني قيّمت في التصريحات موقف ايران إيجابياً وليس سلبياً.
وعلى إثر هذه التغريدة حذفت القناة مقطع الفيديو لحوارها مع أوليانوف، وقامت بتغطية الحوار بصورة أخرى في موقعها، كالتالي: "أضاف أوليانوف ان المفاوضات تمضي في المسار الصحيح. المفاوضون لا يضيعون الوقت والمفاوضات جارية وسيتم عقد اجتماعات أخرى في مستوى عال".