كما شددت لجنة التحكيم، حسبما ذكر المعهد، على الجودة الأدبية لترجمة خالد عثمان للرواية إلى اللغة الفرنسية والتي نجحت ببراعة في نقل روح العمل"
وجوخة الحارثي، هي الكاتبة العربية الوحيدة التي فازت بجائزة مان بوكر العربية وذلك عن ترجمة روايتها سيدات القمر، وهى من مواليد سلطنة عمان عام 1978، حصلت على درجة الماجستير فى اللغة العربية فى عام 2003، ثم حصلت على درجة الدكتوراه فى الأدب العربي من جامعة إدنبره باسكتلندا. وعملت كأستاذة للأدب العربي فى كلية الآداب والعلوم الاجتماعية بجامعة السلطان قابوس بسلطنة عمان.
تُرجمت بعض قصصها القصيرة إلى الانجليزية، والألمانية، والصربية، والإيطالية، والكورية، وتُرجمت بعض نصوصها إلى اللغة الإنجليزية، وتعد رواية "منامات"، الصادرة فى عام 2004، هى أولى الأعمال الروائية لجوخة الحارثى.
كما صدرت لـ جوخة الحارثي أعمال أدبية وبحثية أخرى منها منها "مقاطع من سيرة لبنى إذ آن الرحيل" (مجموعة قصصية)، 2001، ودراسات فى أدب عمان والخليج (دراسة بالاشتراك مع مؤلفين آخرين)، 2003، و"صبى على السطح" (مجموعة قصصية)، عن دار أزمنة، 2007، و"فى مديح الحب" (نصوص)، 2008، "عش للعصافير" (كتاب للأطفال)، 2010، و "ملاحقة الشموس: منهج التأليف الأدبي فى كتاب خريدة القصر للعماد الأصفهاني" (دراسة)، دار الدوسري، 2010، و"السحابة تتمنى" (كتاب للأطفال)، 2015.
وحصلت جوخة الحارثي على جائزة أفضل رواية عمانية فى مسابقة أفضل إصدار عُماني منشور فى مجالي الأدب والثقافة لعام 2010 عن رواية "سيدات القمر"، وجائزة أفضل كتاب في فرع أدب الأطفال في مسابقة أفضل إصدار عُماني منشور في مجالي الأدب والثقافة لعام 2010 عن كتاب "عش العصافير".